Author: Liliya Boguinskaia
Cited by
- Bragi Ólafsson (1)
- IN: The Ambassador (2006) Fiction, Icelandic
EPIGRAPH: ...
...
...
...
og viõ leitum uppi tungu-
mál hvort annars
til aõ tÿnast í orõunum
til aõ pÿõa hvort annaõ.
...
...
...
...
Á leiõ snni af trjánum
niõur á kalt yfirborõ haustsins
eru laufin jafn lengi of paõ tekur okkur fólkiõ
aõ taka hina stóru ákvörõun.
Pegar viõ svo setjumst hvort viõ annars hliõ
og speglumst ī djúpi dimmunnar á barnum
munum viõ hvorugt hvaõa orõ viõ völdum
--- hvaõ pau pÿddu á tungumáli hins.
(and we search for the tongue
of each other's people
to get lost in the words
to translate one another.
On their way from the trees
down to the cold autumn ground
the leaves take as long as we people
take to reach the big decision.
When we sit down next to each other
and reflect in the deep darkness at the bar
neither remembers the words we chose
--- what they meant in each other's tongues.
FROM: "Pilies-stræti" (Pilies Gatvé), (None), NULL, NULL